On surnomme souvent le Japon le « pays du soleil levant« . Une expression familière, presque évidente, tant elle semble épouser l’image d’un archipel tourné vers l’Orient, baigné chaque matin par la lumière qui surgit de l’océan Pacifique. Mais derrière cette formule poétique se cache une histoire bien plus profonde, faite de mythologie, de diplomatie et d’identité culturelle.
Le nom officiel du Japon, Nihon (日本), signifie littéralement « l’origine du soleil ». Une appellation qui prend racine à la fois dans la géographie (le Japon se situant à l’est du continent asiatique, là où l’astre se lève) et dans la spiritualité, puisque le soleil est au coeur de la cosmologie shintoïste, incarné par la déesse Amaterasu.
Au fil des siècles, cette métaphore lumineuse s’est imposée comme un symbole national, repris dans les drapeaux, la littérature et l’imaginaire collectif jusqu’à devenir l’une des expressions les plus universellement associées au Japon.
Dans cet article, nous explorerons les multiples facettes de ce surnom : son origine linguistique, son usage historique, ses racines mythologiques et sa place dans la culture japonaise et internationale. Une plongée dans la signification d’un nom qui éclaire bien plus qu’un pays : une identité entière.
L’origine linguistique du mot Nihon (日本)
Le nom officiel du Japon, 日本, se lit de deux façons : Nihon ou Nippon. Ces deux prononciations sont correctes et reconnues même si Nihon est plus courant dans la vie quotidienne et Nippon davantage utilisé dans les contextes officiels, sportifs ou patriotiques.
Une signification littérale
Le caractère 日 (hi ou nichi) signifie « soleil » ou « jour » et 本 (hon) signifie « origine », « racine » ou encore « base ». Ensemble, 日本 se traduit donc par « origine du soleil« , ce que l’on interprète en français comme « le pays du soleil levant ».
Un nom choisi en référence à la Chine
Historiquement, le Japon était perçu depuis la Chine comme une terre située à l’est, là où le soleil se lève. Au VIIème siècle, les diplomates japonais auraient commencé à utiliser ce terme pour se désigner eux-mêmes dans leurs échanges avec la cour impériale chinoise. L’appellation marquait ainsi une différence culturelle et politique : le Japon ne voulait plus être désigné par des termes extérieurs (comme Wa 倭, utilisé par les Chinois et parfois connoté négativement) mais affirmer sa propre identité.
Nihon et Nippon : deux lectures, une même identité
- Nihon : la prononciation la plus usuelle dans la vie quotidienne.
- Nippon : utilisée dans un registre solennel, patriotique, ou pour insister sur l’unité nationale (par exemple dans le cri Nippon Banzai! ou sur les billets de banque).
Ces deux variantes traduisent la même idée : celle d’un pays qui se définit par son rapport intime au soleil et à l’Orient.
Les premières mentions historiques
Si le Japon est aujourd’hui universellement connu comme le « pays du soleil levant », cette appellation ne date pas d’hier. Elle plonge ses racines dans les premiers échanges diplomatiques entre l’archipel et la Chine.
Le rôle du prince Shôtoku
L’une des plus anciennes références se trouve dans une lettre adressée en 607 par le prince Shôtoku (574-622), régent et homme d’État japonais, à l’empereur de Chine de la dynastie Sui. Dans ce document, le Japon se présente comme le « pays où le soleil se lève » (hi izuru kuni, 日出づる国) tandis qu’il décrit la Chine comme le « pays où le soleil se couche ».
Cette formule, audacieuse pour l’époque, illustre deux choses :
- une affirmation d’indépendance et de fierté nationale face à la puissante Chine,
- la conscience géographique du Japon comme terre de l’est, première à recevoir la lumière du soleil.
De Wa (倭) à Nihon (日本)
Avant cette période, le Japon était souvent désigné en Chine sous le nom de Wa (倭), un terme qui selon certains pouvait avoir une connotation péjorative (signifiant « petit » ou « soumis »). Adopter le nom Nihon (日本) était donc aussi une manière de rejeter une appellation étrangère et de choisir un nom valorisant, porteur de symbolique.
Une appellation qui s’impose
Au fil des siècles, hi izuru kuni devient un synonyme poétique du Japon, utilisé dans la poésie, les chroniques et les correspondances diplomatiques. L’expression se fixe ensuite dans le langage courant et finit par traverser les frontières, traduite en langues occidentales sous la forme que nous connaissons : « le pays du soleil levant« .
La dimension mythologique de cette expression
Au-delà de la géographie et de la diplomatie, l’image du Japon comme pays du soleil levant plonge ses racines dans la mythologie shintoïste, qui structure encore une grande partie de la culture japonaise.
Amaterasu, la déesse du soleil
Dans le shintoïsme, la divinité la plus vénérée est Amaterasu Ōmikami (天照大神) qui signifie littéralement « la grande déesse qui illumine le ciel ».
- Elle incarne la lumière, la vie et l’ordre cosmique.
- Elle est aussi la déesse fondatrice de la lignée impériale, dont les empereurs du Japon se disent les descendants directs.
- Son sanctuaire principal, Ise Jingū, est l’un des lieux les plus sacrés du pays.
Ainsi, l’association entre le Japon et le soleil ne relève pas seulement de la géographie : elle touche à la légitimité divine et politique du pays.
Le mythe de la grotte d’Amaterasu
L’un des récits fondateurs du shinto raconte qu’Amaterasu, offensée par son frère orageux Susanoo, s’enferma dans une grotte et plongea le monde dans les ténèbres. Les autres dieux durent user de ruse et de danse pour l’en faire sortir afin de redonner lumière et vie au monde. Ce mythe symbolise la force vitale du soleil et son rôle central dans l’équilibre de la nature et de la société.
Un lien direct avec l’identité nationale
En tant que descendante d’Amaterasu, la famille impériale incarne la continuité entre le ciel, le soleil et la terre japonaise. Cette filiation divine a longtemps servi à renforcer la cohésion et la légitimité du pouvoir impérial, surtout dans les périodes où le Japon devait affirmer son identité face à l’extérieur.
La symbolique culturelle et nationale
Le soleil levant est aussi profondément ancré dans l’identité visuelle et culturelle du Japon.
Le drapeau national : le Hinomaru (日の丸)
Le drapeau japonais actuel, appelé Hinomaru (« disque solaire »), représente un cercle rouge sur fond blanc.
- Le rouge incarne le soleil levant, source de vie et de lumière.
- Le blanc symbolise la pureté, la sincérité et l’harmonie.
Ce drapeau, simple et épuré, est reconnu dans le monde entier comme l’un des emblèmes les plus forts et universels.
Le drapeau du soleil levant : le Kyokujitsuki (旭日旗)
Un autre drapeau lié à l’imagerie solaire est le Kyokujitsuki qui représente un soleil rouge d’où partent des rayons. Utilisé historiquement par l’armée impériale japonaise, il reste associé au militarisme et au colonialisme du Japon moderne. Aujourd’hui encore, il suscite des débats et des polémiques, notamment en Asie de l’Est où il est parfois perçu comme un symbole offensant.
Le soleil dans l’art et la poésie
Le motif du soleil levant traverse la littérature et l’art japonais :
- Dans la poésie ancienne (waka et haiku), il symbolise le renouveau, la vitalité et le passage du temps.
- Dans les estampes ukiyo-e, il apparaît souvent en arrière-plan de paysages maritimes pour souligner la beauté de la nature.
Un symbole d’unité nationale
Au-delà de ses déclinaisons, le soleil levant incarne l’identité collective du Japon. Il rappelle à la fois les racines mythologiques, la singularité géographique et la continuité historique d’un pays qui se définit par son lien privilégié avec l’astre solaire.
Une image internationale forte
Si l’expression « pays du soleil levant » s’est imposée dans le monde entier, c’est aussi grâce aux regards extérieurs portés sur le Japon, en particulier par les voyageurs, diplomates et écrivains européens.
La découverte d’un Orient mystérieux
À partir du XVIème siècle, les premiers navigateurs portugais, espagnols puis hollandais atteignent l’archipel. Fascinés par la culture locale et par l’esthétique du soleil dans les emblèmes japonais, ils rapportent cette image dans leurs récits. La traduction occidentale de Nihon en “land of the rising sun” (pays du soleil levant) s’est alors répandue dans les milieux diplomatiques et commerciaux.
Un surnom repris par la diplomatie
Au XIXème siècle, lors de l’ouverture du Japon à l’Occident (ère Meiji, à partir de 1868), ce surnom devient un élément de communication diplomatique et identitaire. Les Japonais eux-mêmes valorisent cette appellation, qui met en avant l’idée d’un pays moderne mais fidèle à son héritage culturel.
Le Japon dans l’imaginaire occidental
Dans la littérature et les récits de voyage, le Japon est décrit comme une terre de lumière, de renouveau et d’exotisme. L’expression “pays du soleil levant” s’impose comme une image poétique et contraste avec la vision d’une Europe plus sombre et industrialisée. Aujourd’hui encore, le terme est utilisé dans le tourisme, le marketing et les médias pour évoquer l’originalité et la beauté du Japon.
Un surnom universel
Ce qui était d’abord un nom endogène (Nihon) est ainsi devenu un symbole international. L’expression « pays du soleil levant » traduit à la fois une réalité géographique (le Japon situé à l’est de l’Asie), une tradition mythologique (Amaterasu, le culte solaire) et une image diplomatique soigneusement cultivée.
FAQ sur le Japon, pays du soleil levant
Pourquoi appelle-t-on le Japon le pays du soleil levant ?
Parce que son nom officiel, Nihon (日本), signifie « l’origine du soleil ». Géographiquement, le Japon est situé à l’est de l’Asie, là où le soleil se lève.
Quelle est la différence entre Nihon et Nippon ?
Les deux lectures (Nihon/Nippon) désignent le Japon. Nihon est plus courant dans la vie quotidienne, tandis que Nippon est utilisé dans les contextes officiels, patriotiques ou sportifs.
Quelle est l’origine historique de l’expression « pays du soleil levant » ?
Elle remonte au VIIème siècle, lorsqu’une lettre du prince Shôtoku à la Chine désignait le Japon comme le « pays où le soleil se lève » (hi izuru kuni).
Quel est le lien entre le Japon et la déesse Amaterasu ?
Dans la mythologie shinto, Amaterasu est la déesse du soleil et l’ancêtre mythique de la lignée impériale. Son culte a renforcé l’association du Japon avec le soleil et la lumière.
Pourquoi le drapeau du Japon représente-t-il un soleil rouge ?
Le drapeau japonais, appelé Hinomaru, représente un disque solaire rouge sur fond blanc. Il symbolise le soleil levant, source de vie, et l’identité nationale japonaise.
Le terme « pays du soleil levant est-il encore utilisé aujourd’hui ?
Oui. Il reste très courant dans le langage courant, dans le tourisme et dans l’imaginaire international. Il est devenu un symbole universel du Japon.
Conclusion
Appeler le Japon le « pays du soleil levant » ne relève pas seulement d’une jolie formule poétique. Cette jolie expression condense à elle seule l’histoire, la mythologie et l’identité culturelle d’un pays qui se pense comme l’origine du soleil. Depuis les premiers écrits diplomatiques du prince Shôtoku jusqu’à l’imaginaire contemporain, le soleil a toujours symbolisé pour le Japon la vie, la légitimité et le renouveau.
Aujourd’hui encore, ce surnom fascine et inspire, autant au Japon qu’à l’international. Il incarne la rencontre entre nature et spiritualité, géographie et culture, tradition et modernité. Derrière le cercle rouge du drapeau, c’est toute une civilisation qui continue de rayonner, fidèle à son image de terre où naît la lumière.





